Preberi več

O meni

Sem konferenčna tolmačka z licenco za tolmačenje pri Evropskih institucijah SCIC in prevajalka za nemški jezik.

Prav tako sem na podlagi odločbe Ministrstva za pravosodje Republike Slovenije z dne 03.05.2005, št. 165-03-146/2000
imenovana in stalno zaprisežena sodna tolmačka za nemški jezik.

Trenutno delujem še kot asistentka za področje tolmačenja na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani in kot lektorica na Fakulteti DOBA v Mariboru.
Sem študentka zadnjega letnika
doktorskega študija Humanistika in družboslovje na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani.

Sem izkušena, zanesljiva, odgovorna in profesionalna in takšne so tudi moje storitve.

Tolmačenje

Za vas tolmačim konsekutivno (na poslovnih sestankih, srečanjih, protokoloranih dogodkih, dogodkih na visoki politični ravni,
v postopkih pred uradnimi organi, na sodnih obravnavah ali narokih, pri notarju, na poslovnih pogajanjih ipd.)
ali simultano (na mednarodnih konferencah, projektnih dogodkih, posvetih in okroglih mizah).
Sodelujem s širšo mrežo strokovnih tolmačev in drugimi partnerji, zato za vas organiziram tudi tolmaške skupine z več jezikovnimi kombinacijami
ali posredujem pri najemu potrebne tehnike za simultano tolmačenje.

Prevajanje

Za vas prevajam, iz nemškega v slovenski jezik in obratno, vse vrste besedil.

Zakonodajo, spletne strani, letna poročila, tehnična navodila, projektno dokumentacijo, pogodbe,
leposlovna besedila, vabila, strokovne članke, spričevala, poslovne dokumente,
izvedenska mnenja, zdravniške izvide, izpise iz sodnega registra, finančne izkaze, reklamna besedila in vse ostalo.

Sodni prevodi

Kot uradno zaprisežena tolmačka za nemški jezik, za vas uradno overim prevode,
ki jih potrebujete v postopkih pred uradnimi organi, na sodišču ali za predložitev pred uradnimi organi v tujini.

Sodno overjeni prevodi so sestavljeni iz besedila v izvirniku in prevoda v ciljni jezik.
Oba dokumenta sta zvezana z vrvico in opremljena z žigom in izjavo sodnega tolmača, ki zagotavlja istovetnost prevoda z izvirnikom.

Reference

 

Galerija

FOTO Pahor - Gauck: Copyright@ STA

FOTO Erjavec - Steinmeier: Copyright@ STA

FOTO Compress: Copyright@ Domen Grögel

FOTO Türk, Vlačič, Merkel, Brglez: Copyright@ RTV - www.siol.net

FOTO Literarni dialog: Copyright@ Arhiv Cankarjevega Doma

FOTO SGZ 30 let - Copyright@ Foto Reichmann

FOTO Židan - Appe (1): Copyright@ Dušan Peršolja Arhiv DZ

FOTO Židan - Appe(2): Copyright@ Neva Grašič, DZ

FOTO Konferenca SI-MUR-AT: Copyright@ Jernej Pečnik, KGZ Murska Sobota

FOTO West-Balkan-Konferenz Berlin: Copyright@ Auron Dodi

FOTO Castle Road - Copyright@ Aleš Cipot FOTOLENS

FOTO Wien Tage 2016, 2019: Copyright@ Žiga Intihar

Kontakt

Prevajanje in tolmačenje, Lea Burjan s.p.

Ljubljanska ulica 7A,
2000 Maribor

Cvetkova 33b,
Rakičan
9000 Murska Sobota


Davčna številka: SI 84305355
Matična številka: 3050718000

IBAN SI56 0312 0100 0218 791 (SKB d.d.)

Telefon: 041 602 153
E-pošta: burjan.lea@gmail.com